Qachouch, славеят на сирийския протест завинаги мълчи

OLJ/От Myrna Doumit KHAWAM, 29 юли 2011 г. в 8:35 ч. Сутринта

qachouch

На 1 юли масова демонстрация в Хама събра над половин милион протестиращи, рекорд, който никога не е записан в този град от началото на бунта/Снимка, взета от видеоклип в YouTube

Ибрахим Качуч е от Хама. По този въпрос изглежда всички са съгласни. В останалата част, възрастта му - между 30 и 40 - професията му - пожарникар или циментен работник - остава неяснотата. Но любимото му занимание очевидно е писането на стихове, според негов приятел Салех Абу Яман, интервюиран от репортер на американската информационна агенция Асошиейтед прес. „Преди началото на бунта той пише стихове за любовта и икономическата ситуация, но с началото на демонстрациите срещу режима в средата на март писалката му се насочва към движението на бунта“, казва той.

Ибрахим Кашош имаше нервите да пее срещу сирийския режим по време на демонстрациите. Неговите песни, които разпалиха протестиращите, бяха широко разпространени в интернет, но нито един от публикуваните видеоклипове не показва лицето на изпълнителя. Активисти твърдят, че той никога не е държал микрофона.

Текстът на песента е недвусмислен за чувствата на автора към режима:

„Башар, ти не си един от нас.

Вземете брат си Махер и ни пуснете

Загубил си цялата легитимност, освободи се Башар

Башар, ти си лъжец, проклинай си речта

Свободата чука на вратата

Проклет да е Башар и всички, които го подкрепят

Махер, страхливец, агент на американците, сирийският народ няма да приеме да бъде унижен

Башар, проклет да си ти и твоята партия Баат

Освободете Башар. "

Популярността на протестното риторнело бързо се разпространи извън границите на Хама в други градове в страната.

Съобщава се, че Qachouch е отвлечен след демонстрация на чудовища в град Хама, едно от огнищата на протест в Сирия. На 1 юли рекордният протест събра над половин милион души в града. Този ден тълпата изпя песента, приписвана на Qachouch в хор. „На 3 юли, когато Ибрахим се движеше към центъра на Хама, бяло превозно средство спря, няколко мъже излязоха и го притиснаха насила в колата. След това си тръгнаха с пълна скорост ”, казаха свидетели на Абу Яман.

На следващия ден в река Оронтес е намерено тяло. Това на Qachouch. Гърлото й беше прерязано и според жителите на Хама гласните й струни бяха скъсани. Мъжът е бил измъчван, преди да бъде убит, според американския всекидневник The New York Times и катарския канал Al-Jazeera.

Гласът на Ибрахим Качуш обезпокои властите. Той трябваше да бъде мълчалив и да даде пример за всички, които биха се изкушили да прокарат неприятностите срещу режима.

Постигнаха ли целта си убийците на Качуш? Явно не, защото песента оцеля от престъплението. Ибрахим Качуч е мъртъв, но песента продължава да се пее в цялата страна. И дори след това, тъй като беше изпята в Кайро, на площад Тахрир, в подкрепа на сирийците.

„Един ден, когато пишем история, ще кажем за (Qachouch), че той е гласът на жителите на Хама, на сирийците, на арабите, на всички онези, които се изправиха срещу потисничеството, изтезанията, арестите и налагането изчезвания, които отказаха тези режими, които са само търговци на илюзии ”, пише Хусам Итани, хроникьорът на Ал-Хаят, в знак на почит към„ славея на сирийската революция ”.

Ибрахим Качуч е от Хама. По този въпрос изглежда всички са съгласни. В останалата част, възрастта му - между 30 и 40 - професията му - пожарникар или циментен работник - остава неяснотата. Но любимото му занимание очевидно е писането на стихове, според негов приятел Салех Абу Яман, интервюиран от репортер на американската агенция Асошиейтед прес. „Преди началото на бунта той пише стихове за любовта и икономическата ситуация, но с началото на демонстрациите срещу режима в средата на март писалката му се насочва към движението на бунта“, казва той.

Ибрахим Кашош имаше нервите да пее срещу сирийския режим по време на демонстрациите. Неговите песни, които разпалиха протестиращите, бяха широко разпространени в интернет, но нито един от публикуваните видеоклипове не показва лицето на изпълнителя. Активисти твърдят, че той никога не е държал микрофона.

Текстът на песента е недвусмислен относно чувствата на автора към режима:

„Башар, ти не си един от нас.

Вземете брат си Махер и ни пуснете

Изгубил си цялата легитимност, освободи се Башар

Башар, ти си лъжец, проклинай речта си

Свободата чука на вратата

Проклет да е Башар и всички, които го подкрепят

Махер, страхливец, агент на американците, сирийският народ няма да приеме да бъде унижен

Башар, проклет да си ти и твоята партия Баат

Освободете Башар. "

Популярността на протестното риторнело бързо се разпространи извън границите на Хама в други градове в страната.

Съобщава се, че Qachouch е отвлечен след демонстрация на чудовища в град Хама, едно от огнищата на протест в Сирия. На 1 юли рекордният протест събра над половин милион души в града. Този ден тълпата изпя песента, приписвана на Qachouch в хор. „На 3 юли, когато Ибрахим се движеше към центъра на Хама, бяло превозно средство спря, няколко мъже излязоха и го притиснаха насила в колата. След това си тръгнаха с пълна скорост ”, казаха свидетели на Абу Яман.

На следващия ден в река Оронтес е намерено тяло. Това на Qachouch. Гърлото й беше прерязано и според жителите на Хама гласните й струни бяха изтръгнати. Мъжът е бил измъчван, преди да бъде убит, според американския всекидневник The New York Times и катарския канал Al-Jazeera.

Гласът на Ибрахим Качуш обезпокои властите. Той трябваше да бъде мълчалив и да даде пример за всички, които биха се изкушили да прокарат неприятностите срещу режима.

Постигнаха ли целта си убийците на Качуш? Явно не, защото песента оцеля от престъплението. Ибрахим Качуч е мъртъв, но песента продължава да се пее в цялата страна. И дори след това, тъй като беше изпята в Кайро, на площад Тахрир, в подкрепа на сирийците.

„Един ден, когато пишем история, ще кажем за (Qachouch), че той е гласът на жителите на Хама, на сирийците, на арабите, на всички онези, които се изправиха срещу потисничеството, изтезанията, арестите и налагането изчезвания, които отказаха тези режими, които са само търговци на илюзии ”, пише Хусам Итани, хроникьорът на Ал-Хаят, в знак на почит към„ славея на сирийската революция ”.

Прочетохте всичките си безплатни статии

От нас зависи да осигурим качествена информация, а вие, драги читателю, да ни подкрепите, като се абонирате.